Θέλω να ανταλλάξω δολάρια ΗΠΑ σε ευρώ - definição. O que é Θέλω να ανταλλάξω δολάρια ΗΠΑ σε ευρώ. Significado, conceito
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

O que (quem) é Θέλω να ανταλλάξω δολάρια ΗΠΑ σε ευρώ - definição

ONE OF THE DELPHIC MAXIMS
Gnothi seauton; Gnothi Seauton; Temet Nosce; Nosce ipsum; Nosce te ipsum; Know yourself; Γνοθι σε αυτον; Γνῶθι σεαυτόν; Γνῶθι σαυτόν; Gnôthi seauton; Γνοθι σεαυτον; Γνῶθι σεαντόν
  • Ruins of forecourt of the Temple of Apollo at Delphi, where "know yourself" was once said to be inscribed

Women (Bukowski novel)         
NOVEL BY CHARLES BUKOWSKI
Women is a 1978 novel written by Charles Bukowski, starring his semi-autobiographical character Henry Chinaski. In contrast to Factotum, Post Office and Ham on Rye, Women is centered on Chinaski's later life, as a celebrated poet and writer, not as a dead-end lowlife.
Know thyself         
The Ancient Greek aphorism "know thyself" (Greek: , transliterated: ; also with the ε contracted) is the first of three Delphic maxims inscribed in the forecourt of the Temple of Apollo at Delphi according to the Greek writer Pausanias (10.24.
teuro         
  • US dollar]] in a [[currency basket]].</small>
  • [[Euribor]]}}
  • [[Euro coins]] and banknotes of various denominations
  • Euro Zone inflation
  • The euro sign; logotype and handwritten
  • [[Germany]] 10 year bond}}
  • seat]] in [[Frankfurt am Main]]
  • Budget deficit of the eurozone compared to the United States and the United Kingdom.
  • Secondary market yields of government bonds with maturities of close to 10 years
OFFICIAL CURRENCY OF SOME EU STATES
EuroCurrency; Fixed exchange rates between the euro and old european currencies; The Euro; Euros; EURO; Euro currency; Eouro; EUR; BAFFLING PIGS; Baffling pigs; European euro; European Union euro; €uro; Single European currency; Eur; Евро; Євро; €UR; Eiro; Euro (currency); Euro (EUR); E.U.R; Evro; Ευρώ; European evro; EUUR; EUuro; K€; European Union Euro; European Euro; Teuro; Currency of Finland; Currency of Austria; Currency of Belgium; Currency of France; Currency of Greece; Currency of Ireland; Currency of Italy; Currency of Latvia; Currency of Luxembourg; Currency of Malta; Currency of the Netherlands; Currency of Portugal; Currency of Slovakia; Currency of Andorra; Currency of Monaco; Currency of the European Union; (= (currency); EUR (currency); (= (euro); (= (DR-DOS); ISO 4217:EUR; Currencies pegged to the euro; European single currency
Pronounced toy-ro, German slang for the new European currency, the Euro. Derived from the German word teuer, meaning exepensive. It refers to the general rise in real prices that occured during the introduction of the new currency.
You paid 10 teuros for that salad? That's almost 20 marks. You've been ripped off.

Wikipédia

Know thyself

"Know thyself" is an Ancient Greek aphorism that means "know thy measure". According to the Greek writer Pausanias, it was the first of three Delphic maxims inscribed in the forecourt of the Temple of Apollo at Delphi. The two maxims that follow "know thyself" were "nothing too much" and "give a pledge (or give security) and trouble is at hand".

The meaning of the phrase is discussed in Plato's Protagoras dialogue, where Socrates lauds the authors of pithy and concise sayings, giving "the far-famed inscriptions, which are in all men's mouths—'Know thyself', and 'Nothing too much'". as examples. Socrates attributes these sayings to one of the Seven Sages of Greece, Thales of Miletus, Solon of Athens, Bias of Priene, Pittacus of Mytilene, Myson of Chenae, Cleobulus of Lindus and Chilon of Sparta.

The aphorism has also been attributed to various other philosophers. Diogenes Laërtius attributes it to Thales but notes that Antisthenes in his Successions of Philosophers attributes it instead to Phemonoe, a mythical Greek poet. In a discussion of moderation and self-awareness, the Roman poet Juvenal quotes the phrase in Greek and states that the precept descended e caelo (from heaven). Other names of potential include Pythagoras and Heraclitus. The 10th-century Byzantine encyclopedia the Suda recognized Chilon and Thales as the sources of the maxim "Know Thyself" and states: "the proverb is applied to those whose boasts exceed what they are" and that "know thyself" is a warning to pay no attention to the opinion of the multitude.

The authenticity of all such attributions is doubtful; according to Parke and Wormell, "The actual authorship of the three maxims set up on the Delphian temple may be left uncertain. Most likely they were popular proverbs, which tended later to be attributed to particular sages."